ZO ŽIVOTA V CHORVÁTSKU
Slová, ktoré je skoro nemožné si zapamätať
Pracovníci jazykovedného ústavu sa veľmi snažia zachovať čistotu Chorvátčiny. Napriek tomu má jazyk veľa slov prevzatých z Nemčiny. Na prvý pohľad sa to ani nezdá, avšak je kopu výrazov, ktoré do celku nepasujú a ľahko sa zabúdajú. Ak zažijete šok zo slov ako logor, švercer, beštek, heftati, šparati, faliti, gletati, faširati…počkajte si ešte na vyšší level: šarafenciger, ciferšlus, gastarbajter… Okrem germanizmov sa dosť naučíte aj z Tureckého jazyka. Aj keď je Turečtina oveľa exotickejšia ako Nemčina, predsa vám džezva, pare, kavez ostanú v hlave…ale šarafenciger ani za ten svet.
…
Chorvátčina má ešte veľa úskalí… človek sa učí systémom pokus-omyl..a niekedy aj pokus-trapas ale aj tak je to krásny jazyk a pocit, ktorý máte pri čítaní Zágorky v originále, stojí za to.
Komentáre
Zverejnenie komentára